网站可能被墙,请记住以下域名:subhd.cc subhd.me
片源版本
沉睡烈犬.Sleeping.Dogs.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX.中英双字
最后更新:2024-6-11 21:08
AI翻润色 双语 简体 SRTASS
118k 1037 2024-6-4 20:16
发布人:
总共发布过字幕 30 条
支持 3
字幕仅作语言学习之用,版权归片方所有
1.原创翻译:天堂里的飞翔鸟。
2.翻译如有瑕疵,敬请谅解。
发表留言 共 12 条 求资源发资源及吵架内容一律删除

S
stevenjou
已经很好了,机译不可能有这水平。
唯一可见的瑕疵是把球棒翻译成了蝙蝠,估计作者完全没有看这部片子?否则真不应该。
anyway, 点赞,并致谢!
2024-6-11 13:10
天堂里的飞翔鸟
已经把“蝙蝠”修改成了“球棒”,感谢您指出错误。
2024-6-11 15:01
天堂里的飞翔鸟
确实没怎么认真看这部电影,主要是觉得不怎么好看,看了一遍就追下一部电影去了。
看出有翻译错误的尽管提,我会立马改。现在就把你提出的错误作出修正。
说机译就机译吧,这不是问题。我只知道我翻译这部电影是从头到尾每一句都进行了翻译,花了将近一天的时间,自己做到问心无愧就行。
2024-6-11 14:43

十七楼的TT
这字幕应该还是机翻基础上深度翻译的把?
虽然英文字幕绝大部分转译中文了,但还是有不少机翻痕迹。
举个例子,bathroom电影里不是浴室的意思......
电影还有不少英文字幕中没有,而应当翻译中文的地方,译友疏忽了。
还是感谢付出,希望以后的字幕更好!
2024-6-10 16:35
天堂里的飞翔鸟
顺便也改了一两处的翻译错误。再次感谢提出翻译方面出现错误的问题。
2024-6-10 17:53
天堂里的飞翔鸟
已经把“浴室”改成“洗手间”了,谢谢指出错误。
2024-6-10 17:28
天堂里的飞翔鸟
这字幕本人是从头翻译到尾的,至于字幕里出现有翻译上的错误,那也是我个人的问题。本人并非专业字幕组,无法做到完美,出现翻译上的错误是不可避免的。谢谢你指出的错误,我会作出修正。其余部分,如没有英语字幕的话本人是无法翻译的,直白一点说就是得自己加上时间轴,再加上自己的翻译,那工作量就很大了。我已经尽力了。能改正的会作出改正,其他的只能是保持原样。感谢你的肯定,日后会争取把字幕翻译得更好。
2024-6-10 17:19

T
tangtang
点赞支持!感谢发布!
2024-6-9 23:16

S
stevenjou
隆重感谢
2024-6-7 15:45

废柴99
thanks a lot
2024-6-5 18:15

A
anex
点赞支持!感谢发布!
2024-6-5 00:51

兔兔好凉凉
点赞支持!感谢发布!
2024-6-4 21:50

SubHD 0.085